Жан - малыш танцует. Французские народные песенки продажа, цена в Минске
| Код товара: 5527052 | Купили более 10 разВес350 г. | Единица измеренияшт | Количество страниц36 |
Количество товара в упаковке1 | Международный стандартный книжный номер978-5-903104-11-6 | Минимальная партия1 |
Объем продукта0.1725 | Объем упаковки0.173 | Размеры упаковки23 см × 15 см × 0.5 см |
Старая Франция.
Красные черепичные крыши деревенек.
Поля, окаймленные густыми лесами.
Горные склоны с душистой травой, на них — стада коров и овец.
Если вслушаться, обязательно различишь, как рядом поет ручей, а с его негромкой песней сливается тихий напев пастушки.
А выше, над неприступными утесами, увидишь замок графа или герцога, и по дороге к нему поднимается пыль, стучат копыта, мчится карета.
Мирная жизнь в любой миг может быть прервана по прихоти враждующих баронов — и тогда потянутся по полям и проселочным дорогам вереницы солдат, поднимется к небу дым пожарищ и походных костров.
В гуще всей этой нелегкой, но нередко и веселой жизни испокон века живёт народная поэзия. Долгое время она была единственной летописью, сохранявшей в народе память о минувшем. Так человек помнит о своем детстве, о всех его радостях, фантазиях и печалях. Иногда кажется, что детские воспоминания самые яркие в жизни. Тогда возникают легенды — о детстве человека, о детстве народа.
Живее всего воспоминания сохраняются непосредственно в детском фольклоре. Сегодня мы почитаем вместе с вами считалки, потешки, рифмованные загадки, песни и баллады — образцы самых распространенных жанров французского поэтического фольклора для детей.
Переводить фольклор очень интересно, но дело это особое и не всегда благодарное. Понятно, что ни одному автору не передать в переводе весь аромат, все тонкости, которые иногда столетиями отшлифовывались в языке, принимая наиболее точную, поэтичную и именно детскую форму. Поэтому перед переводчиком фольклора стоят две серьёзные задачи: сохранить смысл и игру, заложенные в каждой строчке, и передать их самыми похожими и естественными средствами родного языка.
Основное, чего добиваешься и чем бываешь особенно доволен в случае удачи, — когда дух подлинника, его своеобразие сохраняются и в языке перевода. Тогда, я надеюсь, в игре захочется посчитаться французскими считалками, а перед сном спеть французскую колыбельную, точно так же, как и свою, родную.
Михаил Яснов.
Для младшего школьного возраста.
Вес | 350 г. |
---|---|
Единица измерения | шт |
Количество страниц | 36 |
Количество товара в упаковке | 1 |
Международный стандартный книжный номер | 978-5-903104-11-6 |
Минимальная партия | 1 |
Объем продукта | 0.1725 |
Объем упаковки | 0.173 |
Размеры упаковки | 23 см × 15 см × 0.5 см |
Страна | Россия |
Товар партнёра | Да |
Гарантийный талон | Да |
Дата изготовления / Срок службы (годности) | 01.2024 / 36 мес |
Производитель | «Скипфайр Лимитед» Романов, 2, Тлейс Тауер, 6 этаж, офис 601, P.C.1070, Никосия, Кипр / "Skipfire LTD" Romanou, 2, Tlais Tower, 6th floor, flat/office 601, P.C.1070, Nicosia, Cyprus |
Импотрер в РБ | ООО "ТД Комплект", 220103 г. Минск, ул. Кнорина, дом 50 , к.302А |
Автор | Нет автора |
---|---|
Возраст | От 6 лет |
Год издания | 2012 |
Материал обложки | Картон |
Набор | Нет |
Редактор | Орлова Н. |
Тип бумаги | Мелованная |
Тип обложки | Твёрдый переплёт |